Una entrada interesante de Jessy Liberty en el que explica la comodidad y practicidad de emplear Silverlight como plataforma para desarrollar combinadamente web y móviles. En la confusión – normal – sobre el término define transmedia como el relato de la misma historia a través de varios medios (¿no sería esto multimedia?) y no como los mismos personajes en relatos diferenciados que se retroalimentan entre sí. Pero, en cierta forma, lo que nos plantea es «escribir» (código, proyecto) desde el origen todos los medios…
Archive for
junio, 2010
...
(Vía TVlia): Una prueba más del valor de la contribución de los fans a la generación del contenido. La noticia original advierte de que se trata de un cartógrafo profesional. Lo curioso es que uno de los divulgadores lo ha emplazado como sitio en foursquare: el contenido crece por todas sus ramas…)
Via Marc Cortés / Interactividad.org – Tomaros 3 minutos para leer el post de Marc del pasado jueves:
Hace un tiempo escuché a Fernando de la Rosa distinguir entre las acciones 360º y las acciones transmedia. En el primer caso quieres tener en cuenta todos los medios, pero en el fondo lo que haces es replicar un concepto creativo, pensado habitualmente para los mass media, en todos los soportes, incluidos los on-line. En el segundo caso, con las acciones transmedia, a partir de un concepto desarrollas ideas específicas para cada medio o soporte, tratando de aprovechar las fortalezas de cada uno de ellos. No es semántica la diferencia sino que es de concepto.
Aquí el post completo.
Steve Berry relata en este vídeo el intento de crear una precuela de Blade Runner (sin poder mencionarlo, por restricciones de copyright) con una estructura de producción transmedia. Un breve y muy interesante relato de cómo diseñar la historia para integrar marcas, lanzarla por la red, obtener el resultado de la reacción con el público y realimentar la historia.
La aproximación incluía el acercamiento a las marcas para preguntarles por los productos que todavía no han inventado para incluirlos en la narrativa ahora, mucho antes de que sean lanzados al mercado. De esta manera, se proponía a las marcas un gigantesco focus-group a través de una historia de ciencia-ficción.
¿Y qué fué mal? Berry cree que la idea era demasiado ambiciosa para su tiempo, no poder emplear el nombre Blade Runner ni su material protegido y la inadaptación de las técnicas de producción. Síganlo en su propias palabras (en inglés).
Transmedia Storytelling with Steve Berry from media140 on Vimeo.
Lo que ven es una figura llamada controversia. El Repentismo es una trova popular basada en la improvisación, que ha sido objeto de varias recopilaciones en los últimos cinco años. Es típico de América Latina y se diferencia del free-style en que todo se improvisa menos la estructura: quintillas, décimas sobre todo; si un poeta empieza una controversia con una redondilla, su contario tendrá que seguirla.
En este caso, la Controversia tiene un pie forzado: un tema sobre el que girar. Más difífil todavía. Y ese tema es el plagio.
Yo plagié a César Vallejo
y a Neruda y a Guillén
pero a los tres dentro y en
las palabras de mi viejo.
He aquí una declaración de intenciones. La poesía popular se define como un continuo: de los poetas referentes al padre-espectador, que transmite, y el hijo que, convertido a su vez en poeta, reconoce su parte en el flujo. Y todo ello improvisando a cuatro manos con otro poeta.
Ciertamente, aquí no se está contando una historia en medios distintos: no podemos hablar de transmedia tal como lo entendemos ahora. Sin embargo, sí comparte una característica con el transmedia, su carácter colaborativo. La historia no termina por decisión unilateral, sino cuando el continuo deja de fluir.
En las narrativas colaborativas, el concepto de autoría puede quedar devaluado para unos, cuando no directamente desaparecer. Para otros supone justamente lo contrario al dar continuidad a la obra. Obviamente ambos pensamientos no se quedan ahí: de ambos cuelgan posicionamientos económicos, industriales y jurídicos muy distintos.
Pero la presencia de estas características en otras narrativas, o en otras expresiones artísticas, pueden ayudarnos a posicionar la narrativa transmedia actual, entenderla mejor y usarla mejor: en definitiva, responder a la difícil pregunta Qué es Transmedia que todavía seguimos haciéndonos.
Hace tiempo, sigo a 10,000 Words – where journalism and technology meet, un blog sobre el futuro de la profesión del periodista. En primer lugar recoge las herramientas más útiles que ofrece Internet y las tecnologías digitales a los profesionales de la información. En segundo lugar, identifica y enseña las buenas (y buenísimas) prácticas del periodismo digital. Un elogio a lo posible. Si, el periodista tiene futuro.
El periodismo «profesional» (o de oficio, si queremos llamarlo así) está cambiando; cada vez hay menos periódicos tradicionales (o de redacción, si queremos llamarlo así) y las exigencias al profesional aumentan en la medida que aumentan las posibilidades de la expresión digital. Se le pide ser un relator «transmedia». Ha de ser investigador, productor, editor y distribuidor de su historia. No hay excusa. Grabar un video y editarlo se puede aprender en muy poco tiempo. Identificar fuentes fiables en Internet y saber citarlas ya debería ser una asignatura en las unis. No es así y lo notamos.
Pero volvemos a lo que nos interesa. La practica transmedia. Sobre todo el storytelling. La forma de contar y presentar el resultado, o sea la información, el articulo, el reportaje, la historia se basa en un mash up de diferentes formatos y soportes: textos y fotos se mezclan con mapas, time lines interactivos, audio y video, rompiendo linealidad en la descripción. Las combinaciones son casi infinitas y bien escogidas, dan una perspectiva enriquecida -de carácter hipermedial– de lo ocurrido.
Aquí podéis ver los ejemplos de los ganadores del Pulitzer en las categorías online and multimedia storytelling de este año. Me parecen especialmente interesantes las formas de relatar los sucesos del Lakewood Police Shooting y del foto-reportaje American Soldier.
En la estela de El Cosmonauta, Robert Figueras y Gemma Dunjó inician Panzer Chocolate («Una hisotria entre Indiana Jones y La Matanza de Texas») que se presenta como cross-media, colaborativo y financiado con donaciones del público. Se invita al remix del teaser y se crea una lista de tareas para que los seguidores contribuyan al proyecto. Se solicitan unos modestos trescientos mil euros y cuentan con el apoyo de la Fundación Digitalent. Los teasers se ceden con licencias libres.
Teaser Panzer Chocolate from Filmutea on Vimeo.
Era 2006. No teníamos Paramount Comedy, así que la veíamos en Localia. Y un día nos hartamos de Localia. Así que decidimos bajar ver el programa con nuestro cable mágico. Lo de los cachitos de show en Youtube estaba bien, pero teníamos calor y andábamos vagos.
Queríamos vernos los cincuentaytantos programas de tirón: los guardamos todos en una carpeta, incluso el último, el que tenía nombre distinto.
Eran como mucho de 4º de ESO y hacían una parodia de La Hora Chanante. Dirán que eso, simplemente, NO es transmedia: eso lo hemos hecho todos de pequeños, primero en directo y después con la handicam (ya, ¿y?). Es que una parodia no es Transmedia: bueno, discrepo. Puede que la parodia no consituya porque sí un relato transmedia, pero vamos a aceptar barco.
Pero ah. Es que los Tunantes iban más allá: parodiaban la estructura de una Hora Chanante y copiaban sketches, y para que les salieran todas las secciones del programa, hicieron sus propios dibujos animados. No se quedaban sólo en la imitación. Y, además, su factura era casera, sí, pero habían cuidado al máximo los detalles.
¿Y esto último por qué? Porque al contrario que los que se grababan con una handicam y lo ponían en el vídeo de un amigo, los Tunantes querían que el resto de fans les vieran. Subieron algunos clips a Youtube, pero sobre todo, fueron a donde íbamos todos a ver el programa.
Metieron su vídeo en el P2P.
Si podemos definir a los Tunantes como narradores transmedia, es precisamente porque no se conformaron con crear: querían difundir. Y buscaron un canal masivo para hacerlo, cuatro años antes de la llegada de las webseries. Y además se la jugaron, porque a los fans de La Hora Chanante, esa serie que se bajaban de la mula, la Hora Tunante no les gustaba. ¡Argumentaban abuso de Propiedad Intelectual!
Ese argumento se quedó obsoleto con las ediciones que llevan en estos cuatro años, donde prácticamente todo el contenido es ya creación propia.
Otra característica transmedia, ir más allá de la imitación: aquí lo ha contado Doris mucho mejor en su punto 2.
Y los autores originales devolvieron la pelota: en FICOD 2008, Píxel y Díxel ofrecieron un taller sobre Muchachada Nui. En él nos enseñaron una promo de la segunda temporada cuyos actores eran, precisamente, los miembros de La Hora Tunante (y que hoy resulta imposible encontrar).
Hace un par de años, cuando hablábamos de transmedia, la posición de poder la tenía el emisor original que decidía cómo se participaba, y siempre en una misma dirección. Pero si esto no es un cambio de paradigma, que baje D’Oh y lo vea.
Tengo mucha curiosidad + soy muy visceral = lios. O, me lio. Gonzalo me invita a particar en este blog y tal como soy, le digo que SI, ENCANTADA sin saber muy bien donde me meto. Noticias transmedia… mhhhh… para aclararme sobre que voy a escribir, he averiguado lo que se entiende por transmedia, o mejor dicho, lo que sale en Google cuando buscas transmedia.
He encontrado 3 pistas útiles.
1. Transmedia is…
- … a slippery term that allows the openess to carve out new spaces, cave out new structures that allow different stories to be told. Via WhatisTransmedia
2. Transmedia Storytelling is…
- A transmedia project develops storytelling across multiple forms of media in order to have different «entry points» in the story; entry-points with a unique and independent lifespan but with a definite role in the big narrative scheme. More at Wikipedia
3. Transmedia And Independent Filmmakers use different business models
- … selling things that can’t be copied; if they can be copied, bundle with something that can’t,
- … connecting with fans and give them reasons to buy
Encantada de haberme liado. Pronto más.